- 선생님: Atef Basem
- 선생님: Sharaf Manal
يهدف هذا المقرر إلى تدريب الطلاب على ممارسة الترجمة الصحفية من خلال تغطية عدد من الأخبار الصحفية المتنوعة في مجالات عدة كالأخبار الصحفية السياسية والاقتصادية والعلمية والرياضية، .... وينصب التركيز أيضا على تناول المشاكل والمصاعب المختلفة التي تنشأ من ترجمة مثل هذه النصوص ، كترجمة التعبيرات الاإصطلاحية والمختصرات وغيرها وسبل . التغلب عليها
- القدرة على نقل النص بشكل يعكس فهم المعنى الصحيح والالتزام بقواعد اللغتين المنقول منها وإليها.
- 선생님: Abdelghany Mohamed
بنهاية المقرر يكون الطالب قادراً على أن: يتعامل مع الجمل التركية بما يمكنه من ترجمة النصوص الصحفية ترجمة صحيحة.
- 선생님: Abdelmohsen Nahed
أهداف المقرر:
يهدف هذا المقرر إلى تطوير مهارات اللغة الأربعة لدى الطالب: القراءة والكتابة، والحديث والاستماع.
- 선생님: Hazem Abdurrahman Wally Omar
- 선생님: Salah Heba
يدرس الطالب تاريخ الادب التركى قبل الإسلام، دراسة الادب الشفهى والمكتوب ومعرفه خصائصه العامة، دراسة الحضارات والثقافات التركية قبل الاسلام، بناء الدولة ونظام الحكم ، والتشكيلات العسكرية ، والجيش والانظمة الاقتصادية والاجتماعية ، ثم ننتقل لدراسة الادب التركي بعد الاسلام ودراسة الاعمال الادبية الاولى بعد الاسلام ، التعرف على ادب الديوان واهم كتابه ، الوقوف على السمات ادب التصوف ( ادب التكايا)
- 선생님: Kenawy Heba
بنهاية هذا المقرر يكون أطالب قادرا على أن:
- يشرح مضمون النص الأدبي.
- يفسر النصوص الأدبية.
- يتعرف علي منهج التحليل الفني للنص الأدبي.
- يحدد المضمون الفكري للعمل الفني .
- ينقد النص التركي الأدبي نقداً فنياً.
- يحلل النص الأدبي وفقاً لعناصره الفنية.
- يلخص الأفكار الرئيسة في النص الأدبي.
- يستخدم الأسس الأولية لتحليل النص الأدبي.
- 선생님: Abdelmohsen Nahed
يهدف المقرر إلى إكساب الطلاب مهارات الاستماع الى اللغة التركية و فهمها والتحدث بها.
- 선생님: Abdelaziz Dr.Amna
- 선생님: Sayed Sawsana
- 선생님: Hassan Esraa
- 선생님: Sharaf Manal