- 선생님: Atef Basem
- 선생님: yahya nasif mohamed
- 선생님: Hassan Esraa
يهدف هذا المقررإلى إعداد كوادر من المترجمين المتخصصين فى مجال الترجمة السياسية والاقتصادية من التركية إلى العربية
- 선생님: Kenawy Heba
- 선생님: Saleh Reham
يهدف هذا المقرر إلى إعداد كوادر من المترجمين المتخصصين في مجالي الترجمة السياسية والاقتصادية من العربية إلى التركية
- 선생님: Salah Heba
يهدف المقرر إلى أن يتعرف الطالب على أهم خصائص الأدب خلال مرحلتى التنظيمات وثروتى فنون، وسمات الأجناس الأدبية (رواية، قصة، مسرح، ...) التى ظهرت خلال هاتين المرحلتين وابرز الأدباء فيهما.
- 선생님: Abdelghany Mohamed
هدف المقرر: بنهاية المقرر يكون الطالب قادرًا على أن يترجم النصوص الشعرية، ويقارن بين سمات النصوص الشعرية خلال مرحلة الجمهورية وما سبقها من مراحل أدبية مختلفة.
- 선생님: Kenawy Heba
- 선생님: Salah Heba
بنهاية المقرر يكون الطالب قادراً علي فهم لغة الصحافة التركية، ويستطيع كتابة مقال نقدى، وتحليل الأخبار الصحفية باللغة التركية.
- هدف المقرر
- بنهاية هذا المقرر يجب ان يكون الطالب قادرا على ان ينمى المهارات اللغوية والمعرفية بما يحقق له ممارسة اللغة بشكل سليم خاليا من الاخطاء والهنات والتواصل بها مع الاخرين بيسر تام.
- يعيد تجميع قواعد اللغة وقوانينها الصوتية واساليبها البلاغية.
- يصوب الاخطاء فى النصوص والحوارات وفهم دقائقها.
- يصوغ الطالب التعبير اللغوى والصوتي بطلاقة ووضوح.
- 선생님: Sameh Esraa